GOTOBA-IN Ama 800

承久三年(1221年)− 令和三年(2021年)

つながる800

 

concept.

​コンセプトストーリー▶︎ 日本語 / English 

つながる800
  800年前と今、そして未来へ。

 承久3年(1221)、後鳥羽院により発せられた鎌倉幕府の執権・北条義時追討の院宣に端を発する「承久の乱」。

 この戦いに朝廷方が敗れたことにより、後鳥羽院は海士にお遷りになりました。そして19年間お過ごしの後、都に帰ることなくお隠れになります。院がお遷りになられてから令和3年(2021)で800年となります。海士町には後鳥羽院に由緒を持つ、たくさんの伝承と文化が、豊かな自然環境とあいまって昇華され、今日に伝えられています。

 私たち後鳥羽院顕彰事業実行委員会は、後鳥羽院に学ぶ事はもちろんのこと、島の成り立ちや伝統的な暮らしも財産とし、今日的な価値も加えながら、未来につなげていきたいと思います。

events.

− 後鳥羽院 遷幸八百年 記念イベント −

− 記念事業関連イベント −

後鳥羽院に由緒がある伝承と文化

後鳥羽院は今日でいう、文化、芸術、芸能、スポーツに親しまれ、その伝統の継承と発展に尽くされました。なかでも和歌については、藤原定家らに命じ勅撰『新古今和歌集』を編纂させたことが知られます。そして海士に遷られてからも『遠島御百首』をはじめ、800首近い歌を残されています。

mikoshi.png
 
geki.png
 
ushituki.png

news

3a1e123bebe07d42e19e11374d65fa1f_edited.

information.

​ロゴについて

遷幸800年にあわせ特別にロゴを制作いたしました。

正円を4つ連ねたシンプルな構成のロゴは、国際的にも通用するシンボリックな形象です。連なる円が、無限の広がりや紡いできた歴史を思わせます。コンセプトや使用方法をご覧になった上で、商品等にご利用いただけます。ガイドラインや申請書等については、詳しくはこちらをご覧ください。

後鳥羽院顕彰事業実行委員会について

contact.

 
3a1e123bebe07d42e19e11374d65fa1f_edited.
 
 
隠岐神社.jpg
 

news.

※日本語のみ / Japanese Only 

information.

​ロゴについて

遷幸800年を記念し事業公式ロゴマークを制作いたしました。

正円を4つ連ねたシンプルな構成のロゴは、国際的にも通用するシンボリックな形象です。連なる円が、無限の広がりや紡いできた歴史を思わせます。コンセプトや使用方法をご覧になった上で、商品等にご利用いただけます。ガイドラインや申請書は下記よりご確認ください。お問い合わせはcontact.からお願いします。

ガイドラインについてはこちら

申請書についてはこちら

後鳥羽院顕彰事業実行委員会.png

後鳥羽院顕彰事業実行委員会について

海士町では、島の歴史と文化のシンボルである後鳥羽院に関わる伝承を継承する活動を続けるため、後鳥羽院顕彰事業実行委員会を設立して活動しています​。

SNS and Archive

Column

Sharing Oki Islands’ Rich History and Culture  with the World
Paul Martin (Japanese Sword Specialist)
2.jpg
Emperor Gotoba and the Gobankaji

links.

スクリーンショット 2020-10-30 16.39.08.png
スクリーンショット 2020-11-12 13.16.15.png
スクリーンショット 2020-11-12 13.16.57.png
桜風舎バナー.png
スクリーンショット 2020-11-12 13.18.15.png
スクリーンショット 2020-10-30 16.41.09.png
スクリーンショット 2020-10-30 16.41.40.png
スクリーンショット 2020-10-30 16.38.02.png
スクリーンショット 2020-10-30 16.42.26.png
スクリーンショット 2020-11-12 13.24.01.png
スクリーンショット 2020-11-12 13.26.34.png
スクリーンショット 2020-10-30 16.43.35.png
スクリーンショット 2020-10-30 16.45.51.png
スクリーンショット 2020-11-12 13.25.11.png

contact.

送信ありがとうございました。

​※後鳥羽院顕彰事業実行委員会へのお問い合わせは上記入力の上、送信ボタンでメールからお願いいたします。​

English Translation(Movies): Katrina Killinger, Coordinator of International Relations Oki Islands UNESCO Global Geopark

katana01.png
ocha.png
waka.png